RSS – Really Simple Syndication


How to subscribe to weblogs.
Wie abonniere ich Weblogs?

Go to the NetNewsWire website, download their software for a 30-day trial. Then go to my blog, click on “Syndicate this Site” under the red navigation bar “XML/RSS FEED”, copy the url from the page that pops up “http://www.spiekermann.com/iblog/rss.xml” and paste that into a new Subscription window in NetNewsWire. There are thousands of interesting, silly, informative and even great blogs out there. Most of them much more professional than the Spiekerblog. But one day I’ll move on to better things...

Zur Website von NetNewsWire gehen, dort die Software für 30 Tage zum Ausprobieren laden. Dann auf meiner Blogseite den Link „Syndicate this Site” klicken (unter dem roten Balken „XML/RSS FEED”. Aus dem nächsten Fenster die URL “http://www.spiekermann.com/iblog/rss.xml” als neue Subscription in NetNewsWire kopieren. Es gibt tausende von interessanten, albernen, informativen und sogar fantastischen Weblogs. Die meisten sind viel professioneller als das Spiekerblog. Aber eines Tages werde auch ich aufrüsten...


  Read More  

Do - Januar 27, 2005

Da ruckt doch nix mehr


Gestalter Erik Spiekermann über ärgerliche Werbetexte, die müde Marke Deutschland
und die Generation Geiz im Interview mit dem Magazin der Frankfurter Rundschau.
Erschienen im August 2003.

Das Original ist hier: http://www.fr-aktuell.de/ressorts/magazin/das_gespraech/?cnt=266795&

Posted at 02:49 vorm.     Read More  

Mo - Januar 24, 2005

piktogramme


Sind Piktogramme das Ende der Schrift?


Posted at 07:18 nachm.     Read More  

Public Design


Vandalismus ist auch nur eine Form der Kommunikation.

Posted at 07:16 nachm.     Read More  

Typographic rules


A student asked in an email:
Can you tell me about any particular typographic rules or details?

Posted at 07:16 nachm.     Read More  

Döskopp Publishing | Ein Interview


Für seine Diplomarbeit als Druckingenieur stellte mir Orhan Tancgil im November 2003 einige Fragen zum Thema DTP.

Posted at 07:16 nachm.     Read More  

typografie, die spröde geliebte


Wir sind immer noch auf Typografie angewiesen.
Wenn es darum geht, unscharfe Eindrücke in Informationen zu wandeln und daraus – Verstehen vorausgesetzt – Wissen zu formen, ist der Umgang mit Schrift nach wie vor gefordert.
Ein Artikel für die Mitarbeiterzeitschrift eines großen deutschen Unternehmens, 2001.

Posted at 07:16 nachm.     Read More  

Rotis


Is Rotis a typeface?
The truth about Rotis.

Taken from an online discussion on the AtypI website, www.atypi.org .

Posted at 07:16 nachm.     Read More  

One thing only


Another big question:
What is the ONE thing you think every student of typography should know?

Posted at 07:16 nachm.     Read More  

Brand culture | Markenkultur


Leica – the brand. A myth brought into focus
An essay in: Leica, part of a series called Views of Brand Culture
Leica – die Marke. Ein Mythos auf den Punkt gebracht
Ein Aufsatz in: Leica, aus der Reihe Positionen der Markenkultur

Posted at 07:16 nachm.     Read More  

10 Questions from Designer to Designer


An interview by email; December 2003.

A remark about the form of this entry (and many others):
Most of them have simply copied out of emails. That results in lower case writing (mostly and not very consistently), wrong apostrophes, wrong hyphens and wrong quote marks. Too bad, but inevitable in international correspondence. Pragmatic, not righteous.

' | - | -- | "| "

Posted at 07:15 nachm.     Read More  

Proportionen


Wieder eine Frage per email:
Was bedeuten für Sie Proportionen?

Posted at 07:15 nachm.     Read More  

Design is an intellectual process


My short answer to a frequent question:
“How do you define what you do?”

Posted at 07:15 nachm.     Read More  

english/german


An explanation is needed:
If there is only one language in this introduction – the abstract, as iBlog calls it –, then the entry is also only in that language. So far, German and English entries appear in nor particular order. Most exist in one language only, and I do not have time to translate anything. That is why this is a weblog, not a proper website. The poor readers have to do all the navigating and searching without the help of a great interface. This is not about me showing whether I am a good designer. It’s just about getting content published quickly and with as little effort as possible.
Zur Erklärung:
Falls in dieser Einleitung – dem abstract, wie iBlog das nennt – nur eine Sprache erscheint, dann ist der Beitrag nur in dieser Sprache geschrieben. Die beiden Sprachen erscheinen ohne absichtliche Reihenfolge. Die meisten Beiträge sind nur in einer Sprache verfasst, und zum Übersetzen komme ich nicht. Deshalb ist das hier auch nur ein Weblog, keine richtige Website. Die armen Leser müssen sich selbst zurechtfinden, ohne Navigationshilfe durch ein tolles Interface. Hier geht es nicht darum zu zeigen, ob ich ein toller Gestalter bin. Es kommt nur darauf an, Inhalte möglichst schnell und mühelos zu veröffentlichen.

Posted at 07:15 nachm.     Read More  

United Designers Network


Wenn man ein Mission Statement aufschreiben muss, hat man es nötig.
Hier also kein Mission Statement für unser neues Designbüro, vom Dezember 2002

Posted at 07:15 nachm.     Read More  

Interviews statements thoughts | interviews aussagen gedanken


Questions | Fragen

I get asked a lot of questions from students, colleagues and friends and I write articles, columns and the occasional book. And it takes a lot of time going over the same stuff. So this blog is the beginning of a collection of emails and other writings plus gossip, hearsay and things I find interesting; unedited and in no particular order. And in both English and German. You have to sort it yourself. There’ll be new stuff every day – I have a very large hard drive.

Täglich fragen mich Studenten, Kollegen und Freunde nach irgendwas. Ausserdem schreibe ich Artikel, Kolumnen und gelegentlich ein Buch. Viel Zeit gehr dafür drauf, alles immer wieder neu zu formulieren. Deshalb ist diesesBlog der Versuch, Emails und alte Texte zu sammeln, dazu etwas Klatsch, ein paar Gerüchte und Sachen, die ich interessant finde. Alles unkorrigiert und durcheinander, auf deutsch und auf englisch. Suchen müsst ihr selber. Es wird jeden Tag was dazukommen – meine Festplatte ist sehr groß.

***

Posted at 07:15 nachm.     Read More  

Typographic poster


For an exhibition in London, I was asked to design a poster featuring a speech of my choice, for an audience who mainly (only?) spoke English.


Posted at 07:15 nachm.     Read More  

Die Gestaltung von Geld


Kann man ein Land nach der Gestaltung des Geldes dort beurteilen?
Per Email gefragt und sehr kurz beantwortet.

Posted at 07:15 nachm.     Read More  


©