Typographic poster
For an exhibition in London,
I was asked to design a poster featuring a speech of my choice, for an audience
who mainly (only?) spoke English.

A FOURTH OF JULY ORATION IN THE
GERMAN TONGUE,
DELIVERED
AT A BANQUET OF THE ANGLO-AMERICAN CLUB OF
STUDENTS
BY MARK
TWAIN.
I chose the speech
by Mark Twain because all my other favourite speeches would have been in German,
and thus no good to an audience in London. This excerpt comes from Twain’s
essay “The awful German Language” and, while large chunks of it are
in what he considers to be German, it is still comprehensible to an audience who
doesn’t speak my language. It uses the prejudice you all have about us,
the Krauts. Our language shows that, indeed, we are a nation of mechanically
minded perfectionists. And then again, we’re not. The ability to laugh
about ourselves is not too highly developed, but I certainly understand
Twain’s frustration with that awful language of ours. But at least he went
there, learnt it and thus understand that a culture can only be appreciated
through its language. How can anybody who doesn’t speak or understand the
language say that Germans have no sense of humour? If we did, he wouldn’t
know.
The poster designed
itself: the English text is set in Caslon, the typeface that George Bernard Shaw
always specified for his writings; the German copy is set in Fraktur, the
typeface used for setting German and other northern languages since Gutenberg.
If it hadn’t been for the Nazis misusing these faces for their sinister
purposes, we would still be reading Fraktur. It is the typeface of Goethe,
Martin Luther, Karl Marx and Hegel. And it is perfectly suited to set our long
words and interminable sentences, still evoking Gothic cathedrals and narrow
streets with timbered houses. The one used is called Wittenberg Fraktur, after
the town where Luther nailed his theses on a church door in
1517.
***
Posted: So - März 7, 2004 at 03:38 vorm.